Козацькому роду нема переводу. Пісенний вірш: Мирослав Воньо, музика: Микола Балема, виконують "Козаки Поділля". Пісня написана у 1988 році. Співається не тільки в Україні, а й всюди у світі, де є українська діаспора.
Козацькому роду нема переводу. Пісенний вірш: Мирослав Воньо, музика: Микола Балема, виконує Кубанський козачий хор разом з юнацьким ансамблем. Першим виконавцем пісні є ансамбль пісні та танцю "Козаки Поділля"(Хмельницька обласна філармонія) Пісня написана у 1988 році , а вперше виконана 9 березня 1989 року у концерті, присвяченому 175-річчю від дня народження Тараса Григоровича Шевченка, ансамблем "Козаки Поділля".
Чарівна бойківчанка. Пісенний вірш: Мирослав Воньо, музика : Олексій Сердюк,
виконує ВІА "Самоцвєти"(м. Москва). ВІА"Самоцвєти" є першими виконавцями пісні. Пісня написана у 1972 році.
Весілля в Карпатах. Пісенний вірш: Мирослав Воньо, музика: Олексій Сердюк,
виконують Андрій Кок та Тетяна Чирик (м.Дрогобич). Пісня написана у 1973 році.
Весілля в Карпатах ("Вінок з барвінку").
Пісенний вірш: Мирослав Воньо, музика: Олексій Сердюк. Виконує ВІА "Ватра"( з відеофільму "Ватра" клие на свято". Пісня написана у 1973 році.
Весілля в Карпатах ("Вінок з барвінку").
Пісенний вірш: Мирослав Воньо, музика: Олексій Сердюк. Виконує Віктор Павлик.
Пісня написана у 1973 році. Першими виконавцями пісні були співаки та музиканти ВІА "Ватра" (солістка Оксана Білозір). У 1980 році Всесоюзна студія грамзапису випустила міньйон ВІА "Ватра", де була поміщена ця пісня під назвою "Вінок з барвінку". Ця пісня також увійшла до відеофільму "Втра" кличе на свято".
Кленовий вогонь. Пісенний вірш: Мирослав Воньо та Юрій Рибчинський. Музика: Володимир Івасюк. Виконує гурт "Кому вниз"(важкий рок). Пісня написана у 1974 р.